• 09«
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • »11
--年--月--日 (--) | 編集 |
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。


2009年12月04日 (金) | 編集 |
毎年ある社員が住んでいる住宅コミュニティーホールでやらせてもらっている
クリスマスパーティーが行われました。
今年のお料理は特におもしろくもなく普通だったけれど
みんなで参加するゲームなどがあってけっこう楽しめました(*^。^*) 

091204598.jpg 091204599.jpg

まず会場に入ったときに渡された紙が”People Non Bbingo"
ビンゴの用紙のマス目に書かれた条件に当てはまる人を見つけてサインをしてもらうというゲームです。
ビンゴではないのでなるべくたくさんの人からサインをもらいます。
数が多い順にプレゼントが用意されていました。

091204595.jpg

二つ目は子ども達のスノーマンわり。
張りぼてのスノーマンの中にはキャンディーがつまっていてゴルフパッドでひっぱたきます。
割った後はみんなで分け合ってました。

091204597.jpg 091204596.jpg

三つ目”Twelve Days of Christmas”の歌を
12のグループに分かれて振り付けをして歌いながら合唱するもの。
叔父さん達ばかりのグループの身振りがかわいかった!
一日目から始まって12日目まで増えていくので
最初から歌うグループは12回振り付けを繰り返すことになります。
私のパートは”Five Golden Rings”で指輪は小さな振り付けでした。

091204606.jpg 091204608.jpg

最後のゲームは懐かしい椅子取りゲーム。英語では ”Musical chairs” と言うそうです。
子ども達の後は大人も参加。

091204612.jpg 091204613.jpg

091204630.jpg 091204642.jpg


”Twelve Days of Christmas ”は良く歌われるクリスマスキャロル
クリスマスから12日目は東方の三博士がベツレヘムを訪れたのを記念する日で
1月6日はお祝いをします。この日までにクリスマスツリーは片付けるのがふつうです。

On the first day of Christmas
my true love sent to me:
A Partridge in a Pear Tree

On the second day of Christmas
my true love sent to me:
Two Turtle Doves
and a Partridge in a Pear Tree

On the third day of Christmas
my true love sent to me:
Three French Hens
Two Turtle Doves
and a Partridge in a Pear Tree

On the fourth day of Christmas
my true love sent to me:
Four Calling Birds
Three French Hens
Two Turtle Doves
and a Partridge in a Pear Tree

On the fifth day of Christmas
my true love sent to me:
Five Golden Rings
Four Calling Birds
Three French Hens
Two Turtle Doves
and a Partridge in a Pear Tree

On the sixth day of Christmas
my true love sent to me:
Six Geese a Laying
Five Golden Rings
Four Calling Birds
Three French Hens
Two Turtle Doves
and a Partridge in a Pear Tree

On the seventh day of Christmas
my true love sent to me:
Seven Swans a Swimming
Six Geese a Laying
Five Golden Rings
Four Calling Birds
Three French Hens
Two Turtle Doves
and a Partridge in a Pear Tree

On the eighth day of Christmas
my true love sent to me:
Eight Maids a Milking
Seven Swans a Swimming
Six Geese a Laying
Five Golden Rings
Four Calling Birds
Three French Hens
Two Turtle Doves
and a Partridge in a Pear Tree

On the ninth day of Christmas
my true love sent to me:
Nine Ladies Dancing
Eight Maids a Milking
Seven Swans a Swimming
Six Geese a Laying
Five Golden Rings
Four Calling Birds
Three French Hens
Two Turtle Doves
and a Partridge in a Pear Tree

On the tenth day of Christmas
my true love sent to me:
Ten Lords a Leaping
Nine Ladies Dancing
Eight Maids a Milking
Seven Swans a Swimming
Six Geese a Laying
Five Golden Rings
Four Calling Birds
Three French Hens
Two Turtle Doves
and a Partridge in a Pear Tree

On the eleventh day of Christmas
my true love sent to me:
Eleven Pipers Piping
Ten Lords a Leaping
Nine Ladies Dancing
Eight Maids a Milking
Seven Swans a Swimming
Six Geese a Laying
Five Golden Rings
Four Calling Birds
Three French Hens
Two Turtle Doves
and a Partridge in a Pear Tree

On the twelfth day of Christmas
my true love sent to me:
12 Drummers Drumming
Eleven Pipers Piping
Ten Lords a Leaping
Nine Ladies Dancing
Eight Maids a Milking
Seven Swans a Swimming
Six Geese a Laying
Five Golden Rings
Four Calling Birds
Three French Hens
Two Turtle Doves
and a Partridge in a Pear Tree



コメント
この記事へのコメント
楽しそう~♪
子供の頃を思い出すような楽しさだったでしょうネ(^・^)
この”People Non Bingo"って 内容少しアレンジして
日本の中学生とかにやらせたら いい勉強になると思うわ~♪
で、正式には クリスマスツリーの片付ける日ってあったんですネ
それぞれの家庭で そこそこ大きなツリーを飾るエリアでは、
回収されたツリーは どこかで盛大に燃やすんでしょうかね??
2009/12/12(Sat) 07:48 | URL  | 0-chan #-[ 編集]
私、最後の方まで残ったのだけれど
隣の女性のおしりの大きさに負けて椅子から転げ落ちましたY(>_<、)Y 

アメリカ人はパーティーのゲーム考えたり盛り上げたりするのがうまい人が多いです。
昔友人のべビーシャワーを開いたときには色々ゲームを考えて楽しかったな~。
その子達ももう大学生だったりしますけれどね。

ツリーは全部有機ゴミとして回収されコンポストになるはずです。

”People Non Bingo"は知らない人同士が話し合うきっかけを作るために
始めに行われたゲームです。
これで随分場の雰囲気が和みました。
日本の若い子達は生の人付き合いが苦手になってきているというから
人の話を聞き出したり自分を理解させるための話し方などを
時間を作って学ばせる必要があるかも知れませんね。
2009/12/13(Sun) 00:15 | URL  | アップル #9LpUWCrY[ 編集]
本当に楽しそう(*^_^*)
確かにアメリカって国が色んな国からやって来た人たちの集合体だから
人との関わりを大切にしてきた文化をもってますよね。
日本って島国でほぼ単一民族国家の国だから
「言わなくても分かるでしょう」と言う考え方が蔓延してるのよね。
なので会話の中でも「普通」なんてフレーズが出てきたり。
普通って誰にとっての普通が普通なのか?なのにね~
そちらでは大人も子供も一緒に同じゲームを楽しんだりで
子供達がクリスマスを心待ちにするのが分かります。
本当にクリスマスがほほえましいわ~
2009/12/13(Sun) 17:38 | URL  | alchemilla #-[ 編集]
確かに!”普通”にとか”常識”などの言葉を安易に多用する人は
その人の懐の狭さを見せているように思えますね。

ホリデーに家族が集まって過ごすという伝統が
アメリカでは今も守り続けられていることはうらやましいと思います。
でも子ども達にとって楽しみの多いクリスマスも
大人にとってはけっこう難行苦行の連続だったり
家計の危機だったりするのですよね(=^_^;=)

ニャンコや鳥たちと過ごす我が家こそ平和だわ~~Y(*´▽`*)Y
2009/12/13(Sun) 23:49 | URL  | アップル #9LpUWCrY[ 編集]
コメントを投稿
URL:
Comment:
Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可
 
トラックバック
この記事のトラックバックURL
この記事へのトラックバック
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。